ShineWrite.com

三审翻译服务(中译英)

 

  您的思想和创意是您最为宝贵的资源,但是在向英文读者阐述思想和表达创意时,翻译的缺陷也许会给您带来巨大的损失。

  ShineWrite.com 的三审翻译服务将改写您过去对单一翻译服务的认识。我们的编辑提供一体化的翻译编辑服务,让您的文字精准的表达您的思想和创意。不管是简单的通讯邮件还是复杂的学术论文;不管是简洁明了的商业报告还是精雕细琢的专利申请函件;我们的翻译人员都能满足您的需求,为向您提供高品质的服务。

  我们的翻译服务(中文 --> 英文)涵盖 学术论文、专利文件、商业、法律报告、留学申请材料(包括个人陈述、研究计划、写作样本等)、图书、演讲稿、通讯函件等

提示: 翻译的英文与中文字数比例一般为 1:1.5-2 ,10000单词英文对应中文约15000字

  • 三轮翻译,所有材料均均经过三轮质量把关
  • 专业编辑,编辑小组的成员都有5年以上经验,大多具有常青藤高校硕博学历
  • 高效团队,良好的组织和运作让双语编辑与英文母语编辑默契配合协作
  • 高性价比,服务价格 使用“字数”计费,仅为“字符数”计费的 1/7

服务特色

 

不论您在何时提交文件,我们都会在8小时内召集编辑团队中三位来自您专业领域的编辑组成小组,其中领衔编辑精通中英双语,另外两位母语编辑将负责校对修编

翻译将仔细研读您的材料,用专业的科学语言进行第一轮翻译;为保证文体连贯,我们不会将文章拆开交给不同的人翻译

第一轮翻译中,第二位来自常青藤的母语编辑会同时校对翻译稿件并给出建议,要求对不妥之处再次翻译修编。(英文论文修编服务)其他公司很难提供母语编辑校对复核

我们的第三位编辑将对全文进行复核综合修改并将完稿发给您。如果您对翻译有任何意见可以用英文提出,编辑将在最短的时间内答复并提供必要的协助

使用流程

 

  注册会员可以按提示订购此服务,系统会记录您对编辑专业领域的偏好

  支付后的12小时内我们的编辑会发送一份翻译确认函件给您,并告知预计完成的时间(第一千字需要3天,以后每千字加1天,比如3000字的文章需要3+2=5天)
为保证服务质量,不提供加急服务。( 如果您时间紧迫,可以将文章拆分为多个订单分别提交,但请注意不同订单将分配给不同编辑,可能导致语言风格不一致,请您自行权衡)

  当您收到文件后,如果对里面的文法有疑问,欢迎您和我们的编辑用英文交流。

服务价格

 

三审翻译服务(中译英) 费用
每300字(不满300字按300字计算) ¥ 145
单词数是指您提交的原文的字数,而不是您希望我们翻译到的最终字数。请使用WORD中的 字数统计功能 计算文章单词数